Indice General Epígrafe: Virtuality


Abstract
Dedicatoria
Agradecimientos
Cita Iluminadora
Presentación


Introducción
Problema General
Problema Específico
Objetivo General
Objetivos Específicos
Conjeturas
Variables
Relevancia del Problema
Marco Teórico
Resumen MT
Carácter de la Investigación
Instrumentos de Recolección
Muestra Estructural
Pauta de Entrevista
Procedimientos de Análisis


Entrevistas Completas
Alejandro
Cristian
Daniel
Eugenio
Felipe
Luciano
Natalia
Sebastián
Yves
1 Matriz de Análisis
2 Matriz de Análisis
3 Matriz de Análisis
Análisis Razonado
Conclusiones


Epígrafe
Bibliografía
Glosario de Términos

Virtuality*

Virtualidad

Like a shipwrecked mariner adrift on an unknown sea

Como un marinero accidentado en un mar desconocido

Cinging to the wreckage of the lost ship Fantasy

Colgando de los restos de la fantasia de la embarcación perdida

I’m a castaway, stranded in a desolate land

Soy un náufrago, botado en una tierra desolada

I can see the footprints in the virtual sand

Puedo ver los pasos en la arena virtual

Net boy, Net girl

Niño de la red, niña de la red

Send your signal ‘round the world

Manda tu señal alrededor del mundo

Let your fingers walk and talk

Deja que tus dedos caminen y hablen

And set you free

Y te liberen

Net boy, Net girl

Niño de la red, niña de la red

Send your impulse ‘round the world

Manda tu impulso alrededor del mundo

Put your message in a Modem

Pon tu mensaje en un Modem

And throw it in the Cyber Sea

Y tíiralo al Ciber Mar

Astronauts in the weightlessness of pixellated space

Astronautas en la ingravidez del espacio pixelado

Exchange graffiti with a disembodied race

Intercambian grafitti con una raza incorpórea

I can save the universe in a grain of sand

Puedo guardar el universo en un grano de arena

I can hold the future in my virtual hand

Puedo sostener el futuro en mi mano virtual

Let’s dance tonight

Bailemos esta noche

To a virtual song

Una canción virtual

Press this key

Presiona esta tecla

And you can play along

Y puedes tocar con nosotros

Let’s fly tonight

Volemos esta noche

On our vitrual wings

En nuestras alas virtules

Press this key

Presiona esta tecla

To see amazing things

Como un par de vagabundos que se mueven entre trenes al paso

Like a pair of vagabonds who wave between two passing trains

Virtualidad

Or the glimpse of a woman’s smile through a window in the rain

Virtualidad

I can smell her perfume, I can taste her lips

Virtualidad

I can feel the voltage from her fingertips

Virtualidad

Net boy, Net girl

Virtualidad

Send your heartbeat ‘round the world

Virtualidad